Today marks the one-year anniversary of when I came to
Wolfenbüttel. It is the first time since I arrived here that I have any
indication time has not stood still and swallowed me into its endless abyss. I
have not posted anything, due to a trip to Prague , a riling genealogical adventure, not
to mention the fact that I’ve actually
been working on my dissertation lately. So I thought this would be a perfect
chance to share a few of my favorite memories of this last year that have
somehow slipped through the cracks of my blog posts. Enjoy!
I have not posted anything, due to a trip to |
A Forbidden
Rendezvous.
Late last spring, I was walking through one of the numerous
scenic parks just a few cobblestoned corners away from my apartment. Though I
cannot now recall the reason, I was deeply involved in some taxing thought or
other which seemed of vital significance. A further impetus to my vexation presented
itself upon entering the commons area of the park. Instead of the calm
stillness I had hoped to encounter, I found rather the entire scenery fully
abuzz with all manner of raucous ducks, chattering people and their
overly-curious pets and children.
After walking ponderously about the
large pond for no less than twenty five minutes, vainly attempting to center my
thoughts on whatever vexing matter had been at hand, I spied just ahead a class
of pre-schoolers and their chaperones, using their playtime for a park-related
lesson. That it was some sort of organized gathering as opposed to happenstance
was evident, for the children were partnered off and in a linear formation
which, though not straight enough to satisfy their chaperones, was nonetheless
far straighter than children of that young age would care to achieve when left
to their own devices. Furthermore, their chaperones’ bellicose war cries could be heard throughout the vicinity,
instructing one child or another to keep his hands to himself, not to touch
this or that, and to please stop dilly-dallying about (causing one to wonder
what on earth the purpose of taking children to a park is, if not to touch
things and dilly-dally about?) Recognizing
the entire caravan to be aimed in my direction, I braced myself for this
further disruption to my thought life.
But then
one of the most curious things happened I have ever witnessed.
In the
moist plane of grass beside me, an unusually large family of ducks waddled up
from the pond’s murky shore. Due to my
fondness for the whimsical ways of ducks, which is keen enough to pierce even
my most ardent efforts to remain deep in contemplative thought, I studied this
specimen, noting its mother-to-duckling ratio was quite unlike that of the
average duck family—five, ten, no twelve baby
ducks, all chirping their barely audible
little quacks and shaking droplets of water off their not-yet-feathery fuzz.
Following closely on their heels (that is to say, paddles) waddled a stately
mother duck, absolutely quacking her head off at the ducklings to get their
butts (that is to say, hind fuzz) back into the water this instant. But the
troop of ducklings appeared to be on a passionate mission, consisting of what I
couldn’t ascertain immediately.
Until I
made out the trajectory of their intended path. It seemed the hoard of chirping
little ducks was heading right for… the children.
And the
children, who in the duration of my own observation of these ducks, had also
caught sight of them, hastened towards the ducklings in curiosity.
The two
regiments met in the middle of the path, just in front of a great willow tree,
the one set of tiny eyes studying the other. The mother duck, her stateliness
greatly impeding her ability to travel as quickly as her offspring, continued
her quacketuous tirade. Simultaneously, the human chaperones began running up
to the children from a distance, forbidding them to interfere with the
ducklings, touch them, or have anything to do with anything except continue to
walk on obediently.
The
ducklings and the children, however, remained equally oblivious to the commands
of their officers and only continued to study one another with a joyful sense
of awe. Wisely perceiving their time together would be limited, the ducks quickly
opted to send an intermediary. After a quiet rumble of quacks, a member of
their company was pushed forward towards the children by a number of decisive
bills. Demonstrating a gentle courage, a small boy likewise stepped forward
from the mass of cooing children and knelt down towards the small duck. They
eyed one another, apparently deciding whether the other was to be trusted. And, having considered the matter, the boy
reached his hand down to the ground slowly while the duck waddled circumspectly
towards it. In this quiet, magical moment, I noticed that the ducks
black-colored bill was no larger than the boy’s smallest fingernail.
But just
before the duck climbed into his soft, gentle fingers, the mother duck flew
into the midst of it all, and a chaperone angrily ripped the boy up from his
perch on the walking path. The chaperones herded their charges further down the
walking path. Mother duck quacked her fuzzy little lumps back into the pond.
Protests and wistful glances could be observed from both groups.
But alas,
the forbidden rendezvous had been thwarted.
![]() |
...my fondness for the whimsical ways of ducks... |
When History Repeats
Itself.
At one point a number of months ago, I was forced to notate a
17th-century sermon that had been published to comfort the laity
during times of bad weather—i.e. unseasonable rains and floods. So it was that
one morning, I found myself immersed in a sermon whose writer continuously
described how grieved he was that nature appeared to be so mixed up.
“The light
of the sun is dimmer now than it used to be in ages past,” he wrote. “It hangs
lower in the sky, its warmth can no longer be felt as it once was. There is no
more spring, no more summer. The whole order of nature has been reversed. Thus
it is that we are surrounded by cold rains that will not cease. Just as Noah
was in the flood which eradicated humans from the earth.”
Luckily,
there was a light at the end of this writer’s tunnel. The rains would not
continue forever, he wrote, and neither would the cold. Thank God, I thought, anticipating a flourishingly uplifting finish
to the sermon. The writer continued.
“The flood in the days of Noah
eventually gave way to sunshine, and God will soon save us from the dimness and
raininess that surrounds us—with the apocalypse.”
At that very moment, a burst of lightning
disrupted my concentration, and for a moment I wondered whether it was one of
the four horsemen. I decided I needed a break.
Ten minutes
later, I quietly sipped my coffee by the library’s kitchen window. Though the
middle of summer, I was wearing long pants and had wrapped my shawl around me
to seal in the coffee’s warmth. From the window I watched, as I do most days in
this rainy breakfast nook of the world, as the playful drops of water bounced
upon the eves of the roof.
Until I
overheard two German ladies’ conversation from across the room.
“I don’t
remember the last time we had a warm summer,” One lady said to the other sadly.
“I know,”
the other agreed. “I try to tell my children that summer is supposed to be a
warm season, but they don’t understand. They’ve never known any summer but rain
and cold.”
“Yes, and I
fear it will never end,” the first lady murmured in response to this.
“No, I
doubt it ever will,” the second sighed, and then upon further thought added
“Well, we know that one day it will.”
And they
both nodded knowingly to one another. It was the German nod of certain doom.
At that
moment, a burst of thunder shook my coffee cup. I decided I needed a break from
this depressing chatter and head back to the reading room.
“Come,
Robin,” I mumbled. “To the bat cave.”
For the
only more certain harbinger of bad things for the Germans than raining water, I
thought, would be raining bat doo-doo.
...nature seems to be so mixed up... |
How many Germans does
it take?
Another morning, I was the first non-employee to arrive at
work and found that the Germans were capitalizing upon the phenomenon of an
empty library to attend to some long-standing maintenance projects. To escape the oppressive cacophony of tightening
screws, oiling squeaks, and rearranging furniture, I fled to the furthest
corner of the top floor, whereupon my efforts were rewarded with silent
bliss—for all of five minutes. I soon found my quiet corner corrupted by the
presence of two Germans: one was the notoriously finicky older woman whom I had
already silently christened Queen of the Kitchen (which sounds even more
mellifluous in German: Königin der Küche),
and the second was a maintenance man of the painstakingly hardworking variety.
The latter was holding under one arm a box of lightbulbs and in the other a
step stool and tool box. Queen of the Kitchen was carrying a large box of
cleaning supplies. It was a box I knew well, thanks to previous debacles I had
already been innocent witness of in the library’s kitchen.
First, the
pair entered a door marked “employees only,” whence emanated for five or ten
minutes a long stream of suspicious noises and frivolous commentary (mostly
from Queen of the Kitchen, not surprisingly). All of these developments lead me
to conclude they were committing an indecent(ly irritating) act behind closed
doors. That is to say, the Germans were attempting to change the lightbulbs.
After far
more time had passed than it would take the average person where I come from to
change a lightbulb, the pair reemerged looking haggard and exhausted from their
luminescent endeavor. Contrary to my own expectations, not to mention the voice
of obvious logic, the Germans did not move
their mission of illumination to the nearby hallway, several of whose light
fixtures had long lain fallow, gradually transforming the corridor to more of a
lair-like space. No, instead, in a rare move, the Germans sidestepped all reason
of impersonal logic and efficiency and progressed instead to a lone desk lamp.
Namely, the desk lamp directly above
the books I was reading. For reasons that baffle me as much today as the many
months ago when I witnessed the event firsthand, the lightbulb in this same
desk lamp was currently functioning properly—as evidenced by the fact I was,
indeed, using it upon their
encroachment.
To make an
irritatingly long story somewhat shorter, and only somewhat less irritating,
the answer to the age old question is as follows:
I do not know how many Germans it takes to change a dead
lightbulb. But as for a living, functioning lightbulb that has no need of being
changed, it seems to take numerous Germans. As well as a clipboard. And a great
variety of dusting and cleaning accoutrements.
German #1 to use twenty minutes, and nearly every tool in
his chest, removing the (live) lightbulb from its lamp. German #2 to provide a
running commentary chock full of useless advice and unsolicited criticisms on
German #1’s inferior light-bulb-removal technique, a commentary that only crescendos
once the lightbulb German #1 replaces the lamp with ends up not working, causing both German #1 and German #2 to
vociferate amongst one another their endlessly inane hypotheses as to why the
lightbulb is not working, which procures the attentions of other Germans, who have
evidently been hankering for a reason to loiter about and extrapolate as to the
possible strategies that could succeed in resurrecting the dead light bulb,
which results in a general agreement among the whole group that a planning session
be held in the near future regarding the rising problem of dead light-bulbs in
the library, a discussion which (considering the Germans’ penachant for the
planning of planning meetings) would have lasted until the end of time had not
one German interrupted by insisting on flicking the dead lamp on-and-off,
on-and-off for a total of five minutes before satisfying himself that the bulb
was indeed dead and he should call the powers that be on his cell phone to
notify them of the problem, who must have told him to write something down in
his clipboard for the purpose of proper record-keeping and then…
At this point in my tirade, I feel obligated to mention
that, as many Germans as it takes to change a(n already functioning) light-bulb,
it only takes one American to politely inform the whole lot of them that
changing a light-bulb involves replacing a dead
bulb with a new one—not the other way
around.
And when their task was finally accomplished, when the lamp
was finally reunited with the original functioning light bulb, a general sound
of jubilee broke forth from the crowd and it was proclaimed that, since the
cover was off the lamp, they could at least finish up by cleaning and dusting
it, if I would be so kind as to move my books for the purpose.
Since this day, I have been plagued by paralyzing fears
that, one day, a German may ask me to go to a bier garten. Or, even worse, a
German may knock on the door. Or I may come across some poultry in the middle
of the street. These thoughts cross my mind, and I experience nothing short of
a panic-filled terror. Because if learning how many Germans it took to change a
lightbulb were that bad, there’s no way I want to find out what a German says
when he walks into a bar. Nor do I want to know “who’s there?” And never, ever do I want to find out why that Hänchen is crossing the road. Not that I
have much to fear. Germans rarely tell jokes, and when they do, they are not
very funny.
No comments:
Post a Comment